Co v překladu znamená být vlevo dole? Mrkněte do našeho slovníku pojmů a frází, které nově obohatily češtinu – G.cz
Vyhledávání

Co v překladu znamená být vlevo dole? Mrkněte do našeho slovníku pojmů a frází, které nově obohatily češtinu

Miloslav Rozner dal Česku frázi "zabrušovat a vybrušovat" a za to ho budeme navždy slepě obdivovat. Andrej Babiš se může klidně smát. Jeho vydání do rukou spravedlnosti je vzdálenější než kdy dřív. Miloš Zeman řečnil na inauguraci nepříjemně dlouho, točil dokola svá klasická témata. + DALŠÍ 1 FOTKA + DALŠÍ 2 FOTKY

Čeština je jazyk krásný a bohatý, ale nic není tak dobré, aby to nemohlo být ještě lepší! V posledních týdnech a měsících se mezi lidmi ustálila nejrůznější slovní spojení, která nesou úplně jiný význam, než se na první pohled zdá. Abyste se v tom vyznali, připravili jsme pro vás přehledný výklad.

Kateřina Horáková
Kateřina Horáková 15.3.2018, 16:04

1. Zabrušovat a vybrušovat

Znamená to nenořit se příliš hluboko do věcí, protože věci se pak ponoří do vás. Zabrušovat a vybrušovat užíváme vždy pouze dohromady v rámci jedné věty, pokud chceme vyjádřit, že se do něčeho nechceme pouštět z obavy o to, jak to dopadne. Za krásný neologismus vděčíme Miloslavu Roznerovi (SPD), který díky němu zlidověl stejně jako fráze sama.

2. Být na Rokytku

Být kantáre, kaput, K. O., totálně na šrot. Přímo tak, že nemůžete ani chodit a zbytek příčetné části vašeho mozku se vás snaží představit, že vás někdo musel otrávit, jinak to přece není možné. První tento pohroužený stav zakusil Milan Rokytka po druhém kole prezidentských voleb 2018.

3. Být zpovykaný

Znamená to zaseknout se v dopravní zácpě. Autorkou krásného přirovnání je primátorka Adriana Krnáčová (ANO), která za Pražany označila za zpovykané kvůli stížnostem na dopravu v hlavním městě asi dva dny předtím, než kvůli opravě silnice začala kolabovat polovina Žižkova.

4. Hledat si přirozenou cestu

Za touto frází se schovává „stojím na místě a nehodlám se hýbat". Čerstvý výrok Čechům přinesl poslanec Petr Dolínek (ČSSD), který o nefungující pražské dopravě řekl, že je jako řeka a tak si najde přirozenou cestu.

5. Mít Tomiovu horečku

Termín Tomiova horečka používáme jako omluvu v případě, kdy veřejně (ať už z blbosti či zkaženosti duše) popíráme nějaký závažný válečný zločin, například holokaust, a naše okolí to šokuje. Fráze byla do češtiny zavedena poté, co se objevil první známý pacient (byl jím Tomio Okamura z SPD, kterého zákeřný vir jako na potvoru zastihl zrovna v momentě, kdy dělal rozhovor s Danielou Drtinovou) nakažený reálnou nemocí stejného jména. Infekce způsobuje, že člověku hrábne a výše zmíněné historické události začne skutečně odmítat.

6. Být vlevo dole

Když někoho uslyšíte říkat, že nějaká věc či člověk je "vlevo dole", znamená to, že předmět hovoru je pryč, ztratil se, nelze ho nikde najít, je definitivně fuč nebo dokocne vůbec neexistuje. Za ustálení označení stavu děkujeme hradnímu mluvčímu Jiřímu Ovčáčkovi.

7. Sorry jako

Velmi užitečné slovní spojení, které jasně říká "naser/te si" v situaci, kdy s druhou stranou nemůžete mluvit vulgárně. Užívá se třeba při hádce s rodiči či partnerem nebo na poradě se šéfem. Autorem je Andrej Babiš (ANO).

8. Ku*da sem, ku*da tam

Pokud chcete v kolektivu kamarádů či spolužáků zabodovat cool sprostou hláškou a zároveň se snažíte sdělit, že je vám něco úplně fuk, pak použijte tento bonmot prezidenta Zemana.

A tady další neologismy, které čeština v poslední době zavedla.

Podobné články

Doporučujeme

Další články
Zavřít reklamu