Za každé ošklivácky vyslovené italské jídlo zemře jedno koťátko. Teď, když už víte, že picollo neexistuje, byste taky měli vědět, že neexistují "taGliatele".
1. Tagliatelle
čti taliatel'e
Typ těstovin, pocházející z oblasti Emilia Romagna a Marche. Jsou to nudle široké
6,5 až 10 mm a nejčastěji se dělají s masovým sugem (hovězí, králík, kanec), tedy omáčkou.
2. Gnocchi
čti ňoky
Žádný "gnoči". Gnocchi u nás nejčastěji dostanete s nějakou smetanovou omáčkou, špenátem a kuřecím masem. Za takovou kombinaci by vám Italové píchli vidličkou do oka. Kuřecí maso do těstovin ani do noků necpou, stejně tak ne do pizzy. A s tou smetanou taky dost šetří. A ne, ani niva do italských noků nepatří.
3. Mozarella
čti mocarel'a
Sýr, kterému ještě pořád spousta Čechů nemůže přijít na chuť. Doslova. A ani jejímu názvu. Každopádně, pokud někde zahlédnete Mozzarella di Bufala, sáhněte po ní. Chuťově je o bambilion levelů výš než mozarelly, které nám nabízí supermarkety. Vyrábí se z bůvolího mléka a ty nejlepší už po staletí dělají na jihu Itálie v oblasti Campania. Jemně ji posolte, zakápněte olivovým olejem, přidejte čerstvou bazalku a možná i nějaké dobré rajče. Pokud takové v ČR seženete.
4. Pecorino
čti pekoríno
NIKDY NE "pekorína". Pecorino je ovčí sýr, pecorina je sex zezadu. Bacha na to. Zejména na jihu Itálie, kde jsou Taliáni spontánnější.
5. Prosciutto
čti prošůto
My Češi občas říkáme pršut, což sice taky označuje šunku, ale používá se to spíš v oblasti Chorvatska a Srbska. Italská šunka je prostě prošůto. Nejčastěji se setkáváme s prosciutto crudo (syrová šunka) nebo prosciutto cotto (šunka vařená). Od většiny našich šunek se liší zejména tím, že jsou z masa.
6. Bruschetta
čti brusket'a
"Che" se v italštině čte jako "ke". Bruschetta je obvykle topinka z bílého chleba, na kterou se nanese směs rajčat, bazalky, česneku a olivového oleje. Taková klasika mezi italskými předkrmy.
7. Quattro Stagioni
čti kvatro stadžóny
V překladu "čtyři roční období". Všemi oblíbená a všemi úplně blbě vyslovovaná pizza.
8. Chianti
čti kjanty
Červené víno zrající na toskánském slunci. Žádný čanty ani chanty. Kjanty.
Salute (čti salůte) = na zdraví!
A
TADY máte 10 typických vůní Toskánska.