Písně, o kterých jste si možná mysleli, že jsou původní, ale jsou to ve skutečnosti předělávky. Díl II.

Obrázek uživatele Premysl Cernik
06.11.2014, 19:11
 
Pokračování seriálu, který se věnuje skvělým, dobrým, špatným i příšerným cover verzím skladeb, jejichž původ mnoho lidí nezná a mylně si myslí, že je složil jiný interpret než ve skutečnosti.  

1. Nothing Compares 2 U (Prince/Sinéad O’Connor)

Prince:Sinead O'Connor Skladbu, která katapultovala toho času prostovlasou irskou zpěvačku Sinéad O’Connor mezi hvězdy první kategorie, má na svědomí Prince - občanským jménem Prince Rogers Nelson. Kdysi vystupoval také pod uměleckým jménem, které bylo ztvárněno ikonou symbolu lásky, jehož absence na klávesnicích pak vedla novináře k označení „umělec původně známý jako Prince.“ Nothing Compares 2 U se nikdy neobjevilo na Princově řadové desce. Zpěvák a multiinstrumentalista byl v 80. letech tak autorsky plodný, že vedle psaní písní na své desky či pro kapelu The Time dokonce založil jakési periferní seskupení s názvem The Family, nad nímž měl absolutní kreativní kontrolu a které hrálo jeho nevyužitý repertoár. Původní verze vyšla na eponymním debutovém albu The Family v roce 1985 bez většího ohlasu. O’Connor baladu přetočila o pět let později (deska I Do Not Want What I Haven't Got) a i díky působivému videoklipu ji dotlačila na celkově 3. místo mezi nejprodávanějšími singly roku 1990. Přestože O’Connor natočila ještě docela dost slušného materiálu a nikdy úplně nezmizela v zapomnění, úspěch Nothing Compares 2 U již zopakovat nedokázala.   The Family (Prince) Prince má rád internety asi jako Věra Pohlová, takže pro verzi od The Family musíte kliknout target="_blank">SEM.   Sinéad O'Connor    

2. Wicked Game (Chris Isaak/HIM)

Chris Isaak:HIM

Finská kapela, která je odpuzující už jen svým trvzením, že hraje „love metal“, udělala koncem 90. let celkem slušnou díru do světa. A k tomu nezanedbatelně přispěl singl Wicked Game. Historie této skladby je zajímavější, než by se mohlo zdát. Píseň napsal surfový bard Chris Isaak a vydal ji na svém průlomovém albu Heart Shaped World z roku 1989. Deska od začátku celkem slušně bodovala v hitparádách, ale zlom přišel až poté, co se instrumentální verze Wicked Game objevila ve filmu Davida Lynche Zběsilost v srdci. Rádia se mohla zbláznit a Heart Shaped Heart se vyhouplo z první dvoustovky do první desítky prodejnosti. HIM skladbu přetočili hned třikrát – pro EP 666 Ways To Love: Prologue, debutovou desku Greatest Love Songs Vol. 666 a americkou a britskou verzi druhého alba Razorblade Romance. Plážového romantika Isaaka tak vyždímali, že mu z toho uschnul neopren (i když při pohledu na vyúčtování od svazu ochránců autorských práv se asi zase tolik nezlobil). HIM za kariéru nakonec natočili i úspěšnější písně; Chris Isaak, který je po všech stránkách lepší a zajímavější umělec bohužel již ne.   Chris Isaak   HIM    

3. Russians (Sergej Prokofjev/Sting)

Sting:Prokofiev

Tento případ není klasickou předělávkou, ale spíše variací či rozvedení hudebního tématu. Úspěch prvního sólového alba anglického zpěváka a baskytaristy Gordona Sumnera (známějšího pod uměleckým jménem Sting) s názvem The Dream of the Blue Turtles definitivně pohřbil jeho tehdy již značně rozhádanou legendární kapelu the Police. Druhým nejúspěšnějším singlem se (pokud zprůměrujeme britskou a americkou hitparádu prodejnosti) stala píseň Russians, která kritizovala aktuálně napjaté vztahy mezi USA a Sovětským svazem a varovala před možnou eskalací Studené války. Sting si propůjčil melodické téma z romance, kterou napsal slavný ruský skladatel Sergej Prokofjev pro film z roku 1934 Poručík Kijé. Přestože píseň severoanglického umělce nestojí pouze na Prokofjevovu motivu, jeho použití ji rozhodně obohatilo a přispělo k jejímu úspěchu. Sting později ve své kariéře, konkrétně v roce 2006, natočil celé album nepůvodního materiálu. Společně s bosenským loutnistou Edinem Karamazovem nahrál desku Songs from the Labyrinth, obsahující skladby renesančního skladatele Johna Dowlanda (1563-1626). Nutno dodat, že v původních aranžích a středověké angličtině. Zajímavé je, že Sting krom hudební klasiky občas těžil i z literární. Skladba z repertoáru the Police – Synchronicity – odkazuje krom pojednání C.G. Junga také na slavnou báseň W.B. Yeatse The Second Coming, druhý singl z třetí sólové desky Soul Cages s názvem Mad About You zase na neméně známou Ozymandias od britského romantika P.B. Shelleyho.   Sergej Prokofjev   Sting     První díl si můžete přečíst ZDE.    

Komentáře

Doporučeno pro vás