fb pixel
Vyhledávání

Největší hit Věry Špinarové: Proč se z westernové písně stal šlágr českých pohřbů?

Po prodělaném kolapsu na koncertu se již z bezvědomí neprobudila oblíbená zpěvačka Věra Špinarová. Ve věku 65 tak zemřela interpretka nesmrtelné skladby Jednoho dne se vrátíš, která je paradoxně nejčastěji slyšet ve smutečních síních, v krematoriích a na pohřbech obecně. Věděli jste, že původně se jednalo o westernovou melodii, která s pohřby neměla nic společného?

Jan Palička
Jan Palička 27.3.2017, 12:56

Česko oplakává Věru Špinarovou, oblíbenou zpěvačku, která na pódiích vydržela doslova do poslední chvíle. Během koncertu v Čáslavi minulý týden zkolabovala a byla v bezvědomí převezena do nemocnice. Zde navzdory veškeré péči v neděli zemřela. Na jejím pohřbu v Ostravě nejspíše zazní i její největší hit Jednoho dne se vrátíš, který se stal nedílnou součástí většiny českých smutečních obřadů. Původně ale skladba vůbec pohřební písní nebyla.

Skladbu nazpívala Špinarová už v roce 1976, ale dlouhou dobu zůstala bez povšimnutí. Po dvou letech se Špinarové před vystoupením v pořadu Ring volný zeptal moderátor František Polák, zde nemá nějakou pomalou písničku, protože v pořadu jinak zazněly samé rychlé. Volba padla na Jednoho dne se vrátíš, ze které se prakticky ihned po odvysílání stal hit, díky kterému Česko poznalo sílu hlasu Věry Špinarové. Nebýt této náhody, možná by nesmrtelný song zůstal navždy v šuplíku a upadl do zapomnění.

Melodie písně pochází z americko-italského spaghetti westernu Tenkrát na západě z roku1968. Stejnojmennou skladbu jako ústřední melodii filmu Sergia Leoneho složil jeho dvorní skladatel Ennio Morricone a původně neměla žádná slova. Vokály v originále vyzpívala italská pěvkyně Edda Dell'Orso. Kromě titulní skladby posloužila melodie i jako ústřední motiv scén s hlavní ženskou postavou westernu Jill McBainovou, kterou hrála Claudia Cardinale.

Netrvalo dlouho a k melodii přibyl i text. Pod názvem Un Jour Tu Reviendras píseň nazpívala v roce 1974 francouzská zpěvačka Mireille Mathieu. Tklivého hitu si všimli i producenti v tehdejším Československu a nechali jej přezpívat Věru Špinarovou, která měla podobný hlasový rozsah jako Mireille Mathieu. Český text napsal Zbyšek Malý, přičemž se volně inspiroval textem francouzské interpretky. Název Jednoho dne se vrátíš je pak doslovným překladem francouzského názvu písně. Zajímavé je i to, že většina Čechů neví, že se skladba Věry Špinarové jmenuje takto a mají ji v paměti zapsanou pod jménem Den se v růži skryl, což jsou ve skutečnosti první slova českého textu.

Možná i sama Špinarová spolu s textařem Malým pro píseň zamýšleli jiný osud, nicméně za oněch 40 let, co se hraje v českém éteru, si píseň našla poněkud netradiční odbytiště. Jednoho dne se vrátíš se totiž stala jednou ze tří nejhranějších českých písní na pohřbech a posledních rozloučeních. Zařadila se tak po bok písní Tam u nebeských bran Michala Tučného a Až mě andělé od Petra Spáleného. Zatímco ze skladeb Tučného a Spáleného je patrné, že byly jako pohřební písně psány, Špinarové původně westernový hit získal smuteční podtext tak nějak náhodou.

Co se nejčastěji hraje na českých pohřbech, si můžete přečíst a poslechnout ZDE.

Podobné články

Doporučujeme

Další články