S pověstí islámu to jde na Západě kvůli bandě, která si říká ISIL nebo ISIS, od desíti k pěti a odsudky po útocích v Paříži jsou stále ostřejší. I když tu korán skoro nikdo nečetl, naprostá většina lidí za ním vidí jeden velký návod k utlačování (zabíjení) druhých. O to zajímavější je sledovat, jak se titíž lidé staví k leckdy mnohem krutější bibli. Zatímco v koránu je 532 násilnických pasáží, na čtenáře bible jich číhá hned 1318.
Nizozemští novináři osloveným kolemjdoucím četli následující tři verše z bible, které odporují západním normám a hodnotám, a přitom předstírali, že jsou z koránu:
„Pokud odmítnete plnit mé příkazy a budete odporovat mým zákonům, budete pojídat maso vlastních synů a dcer.“
„Nedovoluji ženě, aby vyučovala. To jí budete muset useknout ruku. Neodpouštějte jí.“
„Když se dva muži spolu vyspí, oba musejí být usmrceni.“
Odsudky byly vesměs jednoznačné:
„Zní to absurdně...“
„No, to jsem nevěděla, že v té knize je i tohle...“
„Jak v to může někdo věřit? To je nepochopitelné...“
„Usekávat lidem ruce... No, takoví oni zřejmě jsou, ale...“
„Kdyby vás vychovali na základě této knihy a takovýchto myšlenek, ovlivní to způsob vašeho myšlení.“
„Mně to zní tak, že vás chtějí utlačovat a nutit vás, abyste věřili v totéž, co oni.“
„Ta žena chce pomoci a oni jí za to useknou ruku, takže...“
„Jo, to je tam napsáno, ano...“
„A to není dobré, že?“
„Ne.“
Takhle lidi popsali rozdíl mezi koránem a biblí:
„Když to poslouchám, řekl bych, že korán je agresivnější. Zejména, když jde o věci jako usekávání rukou.“
„Myslím, že bible obsahuje především pozitivní věci.“
„Příběh bible je vyprávěn úplně jinak.“
„Největší rozdíl je v tom, co jste právě slyšeli, totiž to postavení ženy.“
„Bible je podstatně méně krutá a je daleko pokojnější.“
„Svět se mění a oni by se měli taky změnit.“
„Většina našich lidí zažila svobodu činit svá vlastní rozhodnutí a svobodu projevu. A díky této svobodě myslíme odlišně.“
„Znepokojuje mě, že někteří lidé považují tyto staré texty za absolutní pravdu.“
Když následně novináři přiznali barvu a řekli, že ony citované ‚krásné‘ verše z koránu... jsou ve skutečnosti z bible, část oslovených Holanďanů na videu začala zděšením mluvit anglicky:
„A do prdele!“
„Vážně?“
„To snad ne!“
„To jsem nečekala.“
„To je opravdu neuvěřitelné. To je strašné.“
„Výborně – přistihli jste mě.“
„Jsou to všechno vlastně předsudky. Snažím se nepodléhat předsudkům, ale jak se zdá, i já už jsem jejich obětí... Člověk to dělá podvědomě.“
„Samozřejmě to má hodně co do činění s médii...“
„Je důležité zachovat si racionalitu, když jde o tyhle věci...“
„Měli bychom se snažit myslet logicky a používat to ku vlastnímu prospěchu.“
„Samozřejmě jsem slyšela příběhy z bible, když jsem byla malá, a chodila jsem do křesťanské školy, ale opravdu by mě nenapadlo, že tohle tam je.“
Pokud vás také překvapilo, jak snadno lze propadnout bludům, srovnávejte pocity a fakta. Vtipálci vás pak už tak snadno nenachytají.
A tady se ještě podívejte na 4 srovnání bible a koránu, která se islamofobům nehodí.