Přečtěte si Shakespeara v klingonštině
Nerdovitost a posedlost knižními a filmovými kulty nezná v Americe mezí, avšak už několik let mají i Češi možnost naučit se fiktivní jazyk zvaný klingonština, který je mezi fanoušky sci-fi známý díky seriálu Star Trek. Na internetu dokonce existuje česko-klingonský slovník, který dokáže překládat nejen slova, ale i celé věty.
V Čechách a na Slovensku však mnoho lidí klingonsky neumí. Dle odhadů u nás tímto jazykem hovoří plynně kolem tří lidí. Klingonština je totiž poměrně náročný a nepříliš libozvučný jazyk, avšak někdo si už před lety dal práci k tomu, aby vytvořil dvoujazyčný překlad jedné ze Shakespearových her. Na klingonštině je obtížné se naučit nejen výslovnost, ale i gramatiku a písmo, které je nezvykle těžké. Tvůrcem kurzu klingonštiny skrz internet je jistý Felix Malmenbeck, který tvrdí, že klingonština není pro každého. Jedná se o poměrně obtížné hobby, které vyžaduje píli a pravidelné procvičování.
Zájem o kurz klingonštiny je enormní
Fanoušci Star Treku mají však nyní možnost učit se klingonsky díky internetovým kurzům, které budou dbát nejen na slovní zásobu, ale i výslovnost a větnou skladbu. Podle serveru Mashable už o tyto kurzy projevilo zájem neuvěřitelných 170 tisíc lidí. Na internetu dokonce naleznete Klingonský jazykový institut, který se jazykem pro milovníky Star Treku zabývá.
Fiktivní jazyk klingonština vznikla v roce 1984 spolu se seriálem Star Trek, když ji vytvořil jeden z herců seriálu James Doohan spolu s lingvistou Markem Okrandem. Z jednoduchých vět, které byly použity v seriálu, se postupně vyvinula plnohodnotná řeč s bohatou slovní zásobou a typickou větnou skladbou. Klingonština má dokonce i své specifické písmo, které se však přepisuje i do latinky. Zajímavé na klingonštině je, že se velká a malá písmena vyslovují jinak. Do klingonštiny byla přeložena i spousta známých knih. Na tento fiktivní jazyk odkazuje současná popkultura například v seriálech Simpsonovi nebo Teorie velkého třesku.
A zde je 10 zlomyslných vtipů o hipsterech.